1 Samuel 1:9

SVToen stond Hanna op, nadat [hij] gegeten, en nadat [hij] gedronken had te Silo. En Eli, de priester, zat op een stoel bij een post van den tempel des HEEREN.
WLCוַתָּ֣קָם חַנָּ֔ה אַחֲרֵ֛י אָכְלָ֥ה בְשִׁלֹ֖ה וְאַחֲרֵ֣י שָׁתֹ֑ה וְעֵלִ֣י הַכֹּהֵ֗ן יֹשֵׁב֙ עַל־הַכִּסֵּ֔א עַל־מְזוּזַ֖ת הֵיכַ֥ל יְהוָֽה׃
Trans.watāqām ḥannâ ’aḥărê ’āḵəlâ ḇəšilōh wə’aḥărê šāṯōh wə‘ēlî hakōhēn yōšēḇ ‘al-hakissē’ ‘al-məzûzaṯ hêḵal JHWH:

Algemeen

Zie ook: Eli, Hanna, Priester, Silo

Aantekeningen

Toen stond Hanna op, nadat [hij] gegeten, en nadat [hij] gedronken had te Silo. En Eli, de priester, zat op een stoel bij een post van den tempel des HEEREN.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תָּ֣קָם

Toen stond

חַנָּ֔ה

Hanna

אַחֲרֵ֛י

nadat

אָכְלָ֥ה

gegeten

בְ

-

שִׁלֹ֖ה

te Silo

וְ

-

אַחֲרֵ֣י

en nadat

שָׁתֹ֑ה

gedronken had

וְ

-

עֵלִ֣י

En Eli

הַ

-

כֹּהֵ֗ן

de priester

יֹשֵׁב֙

zat

עַל־

op

הַ

-

כִּסֵּ֔א

een stoel

עַל־

bij

מְזוּזַ֖ת

een post

הֵיכַ֥ל

van den tempel

יְהוָֽה

des HEEREN


Toen stond Hanna op, nadat [hij] gegeten, en nadat [hij] gedronken had te Silo. En Eli, de priester, zat op een stoel bij een post van den tempel des HEEREN.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!